|
|
|||||||||||||
Memorial DayRede von Präsident George W. Bush26. Mai 2008ARLINGTON – (AD) – Nachfolgend veröffentlichen wir die Rede von US-Präsident George W. Bush auf der Gedenkfeier zum Memorial Day auf dem Arlington National Cemetary am 26. Mai 2008. Vielen Dank. Herr Minister, vielen Dank für Ihre netten Worte. Sehr geehrte Kabinettsmitglieder, Regierungsmitglieder, Admiral Mullen, Mitglieder des US-Kongresses, Senator Warner, Kongressabgeordneter Skelton, sehr verehrte Militärangehörige, Veteranen, verehrte Gäste, verehrte Familienangehörige der Gefallenen: Laura und ich fühlen uns geehrt, den Memorial Day mit Ihnen zu verbringen. Vielen Dank für Ihr Kommen. Vor einigen Monaten habe ich einen Kranz auf das Grab von drei mutigen Amerikanern gelegt, die im Dienst für unser Land ihr Leben ließen. Die Namen der so Geehrten kennt nur der Schöpfer, der sie aus den Qualen des Kriegs erlöste - aber ihren Heldenmut kennen wir alle. Es ist derselbe Heldenmut, der die schneidende Kälte im Valley Forge überstand. Es ist derselbe Heldenmut, der die stolze Flagge einer großen Nation auf einem Berggipfel auf Iwo Jima hisste. Es ist derselbe Heldenmut, der furchtlos das feindliche Feuer von den Bergen Afghanistans bis zur Wüste im Irak durchbrach. Es ist der Heldenmut, der den Streitkräften der Vereinigten Staaten von Amerika während ihrer Geschichte schon immer eigen war. Heute kommen wir zusammen, um jene zu ehren, die alles gegeben haben, um unsere Art zu leben zu sichern. Die Frauen und Männer, die wir hier ehren, dienten der Freiheit. Sie brachten Opfer für die Freiheit. Und in zahllosen mutigen Taten starben sie für die Freiheit. Aus fernen Ländern wurden sie an Friedhöfe wie diesen zurückgebracht, wo gebrochene Herzen ihre gebrochenen Körper empfingen. Sie fanden unter weißen Grabsteinen in dem Land Frieden, für dessen Verteidigung sie kämpften. Es ist eine ernste Erinnerung an die Kosten der Freiheit, dass die Anzahl der Grabsteine an einem Ort wie diesem jeden Memorial Day steigt. In einer Welt, in der die Freiheit ständig angegriffen und unsere Sicherheit bedroht wird, werden die Freuden der Freiheit oft durch die Opfer derer erworben, die einer Sache dienen, die größer ist als sie selbst. Heute trauern wir um jene und gedenken jenen, die in Ausübung ihrer Pflicht ihr Leben gelassen haben. Heute tragen wir vor allem jene in unserem Herzen, die im vergangenen Jahr gefallen sind. Wir erinnern uns an Army Specialist Ronald Tucker aus Fountain (Colorado). Als junger Mann war Ronnie für sein ansteckendes Lachen und seinen Sinn für Humor bekannt. Als er der Armee der Vereinigten Staaten beitrat, kam eine erwachsenere Seite in ihm zum Vorschein. Ronnie wurde von einem unbeschwerten Teenager zu einem treu dienenden Soldaten und pflichtbewussten Sohn, der seine Mutter jeden Tag von seinem Posten im Irak anrief. Bei der Ausübung seiner letzen Pflicht vor weniger als einem Monat arbeitete er mit anderen Angehörigen seiner Einheit daran, ein Fußballfeld für irakische Kinder zu bauen. Als er zurück zu seiner Basis fuhr, nahm ihm eine feindliche Bombe das Leben. Heute trauert unsere Nation um den Verlust von Ronnie Tucker. Wir gedenken zweier See-Luft-Land-Kräfte der Marine - Nathan Hardy aus Durham (New Hampshire) und Michael Koch vom State College in Pennsylvania. Nate und Mike waren Partner auf dem Schlachtfeld und enge Freunde in der Kaserne. Mehrere gemeinsame Einsätze schafften eine einzigartige Verbundenheit zwischen ihnen, die dadurch entsteht, dass man dem anderen sein Leben anvertraut. Sie hatten sogar eine gemeinsame Tradition, wenn sie in die Schlacht zogen. Oft zogen sie mit amerikanischen Flaggen, die sie unter ihrer Uniform an die Brust drückten, in die Schlacht. Nate und Mike praktizierten dieses Ritual zum letzten Mal am 4. Februar - sie ließen beide ihr Leben im Irak, als sie dort in einen Hinterhalt von Terroristen gerieten. Diese beiden Freunde verbrachten die letzten Augenblicke ihres Lebens miteinander, während sie taten, was sie am liebsten taten - sie verteidigten die Vereinigten Staaten von Amerika. Heute finden Nathan Hardy und Mike Koch die letzte Ruhe nebeneinander hier auf dem Friedhof von Arlington. Die Frauen und Männer der amerikanischen Streitkräfte vollbringen jeden einzelnen Tag Heldentaten. Wie das Land, dem sie dienen, rühmen sie sich nicht der Zerstörung durch den Krieg. Sie schrecken aber auch nicht vor dem Kampf zurück, wenn Freiheit und Gerechtigkeit bedroht sind. Ronald Tucker, Nathan Hardy und Mike Koch zeigen deutlich, dass sie nicht zögern, auch nicht im Angesicht der Gefahr. So würdigen wir heute hier in Washington und im ganzen Land all diejenigen, die gefallen sind - eine Würdigung, die nie der Schuld entsprechen kann, die wir ihnen gegenüber haben. Wir werden ihr Andenken für alle Zeit ehren. Wir werden für alle Zeit nach ihren Kameraden, den Kriegsgefangenen und Vermissten suchen. Und wir versprechen feierlich, nicht nachzulassen, die Sicherheit unserer Bürger zu garantieren und den Frieden zu sichern, für den sie gekämpft haben. Im Boden Arlingtons und der anderer nationaler Friedhöfe ruhen diejenigen, die die Freiheit verteidigten. Er ist von ihrem Heldenmut erfüllt. Er wird mit den stummen Tränen der Mütter und Väter, der Ehemänner und -frauen, der Söhne und Töchter, die sie hinterlassen haben, getränkt. Heute beten wir um den Segen Gottes für alle Trauernden und bitten den Allmächtigen, sie heute und jeden Tag zu trösten und zu stärken. An diesem Memorial Day stehe ich vor Ihnen als Oberbefehlshaber und versuche, Ihnen zu sagen, wie stolz ich auf das Opfer und den Dienst dieser Frauen und Männer bin, die unsere Uniform tragen. Sie sind eine großartige Truppe, und die Vereinigten Staaten können sich glücklich schätzen, solche Bürger zu haben. Ich fühle mich zutiefst bewegt von dem großen Opfer derjenigen, die es damit einer freien Zivilisation ermöglichen, zu überleben und zu gedeihen. Nun obliegt es uns, ihr Vermächtnis zu bewahren und den Mut und die Charakterstärke zu beweisen, ihrem Beispiel zu folgen - und Amerika als größte Nation der Erde und als die letzte beste Hoffnung für die Menschheit zu bewahren. Möge Gott Sie segnen, und möge Gott Amerika segnen. Übersetzung: Amerikadienst/U.S. Embassy Berlin e-mail: embassy@usembassy.at |
|